Aquest no és un dia de festa; és un dia de record, de commemoració. Un dia per mirar enrere, més enllà i dins de la frontera de la pàtria i rendir un homenatge a tots aquells que, en diferents latituds, van caure lluitant per fer més digna la vida de l’home i conquerir l’autentica llibertat.
Vull reiterar que , per primera vegada en l’historia, un poble conscient ha buscat el camí de la revolució amb el menor cost social. I aquest fet és indispensable que s’entengui: amb el respecte a totes les idees, amb l’estricte respecte a totes les creences.
Vull recordar-los que tenim un programa i que anem a complir-lo qualsevol siguin les dificultats que tinguem que vèncer. Perquè Xile trenqui el retràs, l’inflació, la misèria moral i fisiològica; perquè el nen tingui futur i l’avi tranquil·litat, tenim que aprofitar el excedents que produeixen les economies i invertir-los planificadament en el desenvolupament econòmic i social del nostre país.
S’han de vitalitzar els moviments, els sindicats, els partits populars, i sobretot, han de tenir consciència de la seva responsabilitat els pagesos i els obrers. La revolució, el destí, el futur de Xile està en les mans de vostès. Si fracassem en el camp econòmic, fracassarem en el camp polític, i serà la decepció i l’amargura per milions de xilens i per milions de germans d’altres continents que ens miren i ens donen suport. Tenim que adonar-nos que més enllà de les nostres fronteres, des d’Africa i d’Asia, i aquí en el cor de l’Amèrica llatina, homes i dones ens miren, amb passió i fraternal interns, el que estem fent nosaltres. Pensin companys, que d’altres llocs s’aixecaren els pobles per fer la seva revolució i la contra revolució els va esclafar. Rius de sang, presons i morts marquen la lluita de molts pobles, en molts continents, i en aquells països que la revolució va triomfar, el cost social ha estat alt, cost social en vides que no tenen preu, companys. Cost social en existències humanes de nens, homes i dones que no podem mesura en diners. En aquells països a on la revolució va triomfar, van tenir que superar el caos econòmic que va crear la lluita i el drama del combat o la guerra civil. Aquí podem fer la revolució pels camins que Xile a buscat, amb el menor cost social, sense sacrificar vides i desorganitzar la producció. Jo el crido amb passió, jo els crido amb efecte, els crido com un germà gran a entendre la nostra responsabilitat; els parlo com el company President per defensar Xile, que està en mans de vostès, treballadors de la meva pàtria.
100 anys del naixement de Salvador Allende, fragments del discurs realitzat el 1r de maig de 1971
Vull reiterar que , per primera vegada en l’historia, un poble conscient ha buscat el camí de la revolució amb el menor cost social. I aquest fet és indispensable que s’entengui: amb el respecte a totes les idees, amb l’estricte respecte a totes les creences.
Vull recordar-los que tenim un programa i que anem a complir-lo qualsevol siguin les dificultats que tinguem que vèncer. Perquè Xile trenqui el retràs, l’inflació, la misèria moral i fisiològica; perquè el nen tingui futur i l’avi tranquil·litat, tenim que aprofitar el excedents que produeixen les economies i invertir-los planificadament en el desenvolupament econòmic i social del nostre país.
S’han de vitalitzar els moviments, els sindicats, els partits populars, i sobretot, han de tenir consciència de la seva responsabilitat els pagesos i els obrers. La revolució, el destí, el futur de Xile està en les mans de vostès. Si fracassem en el camp econòmic, fracassarem en el camp polític, i serà la decepció i l’amargura per milions de xilens i per milions de germans d’altres continents que ens miren i ens donen suport. Tenim que adonar-nos que més enllà de les nostres fronteres, des d’Africa i d’Asia, i aquí en el cor de l’Amèrica llatina, homes i dones ens miren, amb passió i fraternal interns, el que estem fent nosaltres. Pensin companys, que d’altres llocs s’aixecaren els pobles per fer la seva revolució i la contra revolució els va esclafar. Rius de sang, presons i morts marquen la lluita de molts pobles, en molts continents, i en aquells països que la revolució va triomfar, el cost social ha estat alt, cost social en vides que no tenen preu, companys. Cost social en existències humanes de nens, homes i dones que no podem mesura en diners. En aquells països a on la revolució va triomfar, van tenir que superar el caos econòmic que va crear la lluita i el drama del combat o la guerra civil. Aquí podem fer la revolució pels camins que Xile a buscat, amb el menor cost social, sense sacrificar vides i desorganitzar la producció. Jo el crido amb passió, jo els crido amb efecte, els crido com un germà gran a entendre la nostra responsabilitat; els parlo com el company President per defensar Xile, que està en mans de vostès, treballadors de la meva pàtria.
100 anys del naixement de Salvador Allende, fragments del discurs realitzat el 1r de maig de 1971